Sariputra-pariprekshya: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Spiritwiki
Adm1 (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „Das Sariputra-pariprekshya oder Śariputraparipṛcchā - Sutra (Shelifu Wen Jing, 舍利弗問經, Taisho 1465, S. 900b : 'Fragen des Śāriputra') ist ein den Mahasamghika - Vinaya zugeschriebenes Werk, das zwischen 317 und 420 in die chinesische Sprache Übersetzt wurde. Der Text beinhaltet u.a. eine Geschichte des frühen Buddhismus. == Literatur == * [https://digitalcommons.linfield.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1001&context=iijbs The Indi…“ |
Adm1 (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Das Sariputra-pariprekshya oder Śariputraparipṛcchā - Sutra (Shelifu Wen Jing, 舍利弗問經, Taisho 1465, S. 900b : 'Fragen des Śāriputra') ist ein den | Das Sariputra-pariprekshya oder Śariputraparipṛcchā - Sutra (Shelifu Wen Jing, 舍利弗問經, Taisho 1465, S. 900b : 'Fragen des Śāriputra') ist ein den [[Mahasanghika|Mahāsāṃghika]] - Vinaya zugeschriebenes Werk, das zwischen 317 und 420 in die chinesische Sprache Übersetzt wurde. | ||
Der Text beinhaltet u.a. eine Geschichte des frühen [[Buddhismus]]. | Der Text beinhaltet u.a. eine Geschichte des frühen [[Buddhismus]]. |
Version vom 7. August 2024, 13:49 Uhr
Das Sariputra-pariprekshya oder Śariputraparipṛcchā - Sutra (Shelifu Wen Jing, 舍利弗問經, Taisho 1465, S. 900b : 'Fragen des Śāriputra') ist ein den Mahāsāṃghika - Vinaya zugeschriebenes Werk, das zwischen 317 und 420 in die chinesische Sprache Übersetzt wurde.
Der Text beinhaltet u.a. eine Geschichte des frühen Buddhismus.
Literatur
- The Indian International Journal of Buddhist Studies, Vol. 21 [2021], Art. 7 S. 152
- JIABS - Journal of the International Association of Buddhist Studies ,Volume 34 Number 1–2 2011 (2012)
- Lamotte, Etienne, History of Indian Buddhism: From the Origins to the Saka Era, S. 189.